涨姿势!“呵呵”的英文火了!其实外交部的神翻译还有很多

来看下外交部给出的标准答案:On your third question, I have seen relevant reports and twitter. Hmm. How interesting. 划重点:我只想“呵呵”两声 = Hmm. How interesting! 外交部...

Are you working at the moment?(√) 华尔街英语解析:这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果对方刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以要先问: Are you working at the moment...

12. Are you ok?, You alright? or Alright mate?你还好吗?13. Howdy!你好!这其实就是how do you do的缩写,但是是用在非正式场合中的。你可以回答“Not much”。14. Sup?or Whazzup?...

Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 5。 明天我有事情要做 中国式:I have something to do tomorrow?

另外有几个很常用又不太好表达的短语: one week after 下下周 so-called 所谓的 next to last 倒数第二 big deal 了不起 roger that 收到 How are you? 在中国,这句话是问你怎么样,但是...

更多内容请点击:涨姿势!“呵呵”的英文火了!其实外交部的神翻译还有很多 推荐文章